Saltar al contenido principal

Enciende una chispa de esperanza en Bolivia

Pedaleando por una chispa de esperanza contra la miseria en BoliviaEn este link doy mas informacion sobre el proyecto de ayuda a la escuela boliviana de Burgosmarca. Cycling for a spark of hope in BoliviaGo to this link if you want more info about this nice solidarity project to help a Bolivian school on urgent maintenance works.

56
participantes

1.762,80 €
Reunidos

29 %

Construyamos junt@s una escuela en Bamako (Mali)

CATALÀ / ESPAÑOL  CATALÀ Benvingut/da a aquest pot solidari! Em dic Haoua Traoré, sóc de Mali i treballo com a professora en tasques d'alfabetització de dones i d'escolarització de nens a un barri de Bamako, la meva ciutat natal. També col·laboro amb diverses ONG del meu país a diferents iniciatives com, per exemple, fer arribar aliments de primera necessitat als hospitals de la ciutat. Fa algun temps, preocupada per les situacions que em trobava en el meu dia a dia al meu voltant, em vaig fer el propòsit d'ajudar a les persones més necessitades del meu entorn. Volia, sobretot, aconseguir que les dones del meu barri (la major part analfabetes) poguessin disposar d'una escola on aprendre a llegir i a escriure. Això els permetria sobretot millorar la seva situació actual i arribar a ser autosuficients. També volia contribuir a l'escolarització dels petits del barri, sobretot les nenes, per contribuir que, en el futur, la societat sigui més justa i igualitària.   Treballant amb molt d'esforç, vaig poder reunir alguns diners per comprar uns terrenys en els quals edificar l'escola dels meus somnis. Una escola en la qual es pugui donar una nova oportunitat a les persones que, d'una altra manera, no tindrien mai accés a formació ni a escolarització. No estava pas malament. Ja disposàvem d'una base sobre la qual construir.  La segona fase d'aquest projecte seria aconseguir els diners necessaris per a construir l'escola. Una escola oberta on s'oferís a la gent l'oportunitat de canviar les seves vides gràcies a l'educació. Però jo no veia exactament com podia aconseguir tal cosa. Éren massa diners perquè jo pogués reunir-los en solitari. Com podia aconseguir el meu objectiu?  Quan jo ja no sabia ben bé com tirar endavant tot plegat, aquest estiu, un cop de sort em va acostar una mica més a la consecució del meu somni. Durant una formació d'un mes a França (Nantes) per a la qual vaig aconseguir una beca del Govern de Mali, vaig conèixer a dues professores de l'EOI d'Alzira i de l'EOI de Sabadell (Presen i Yolanda), les quals em van escoltar, van creure en mi i en el meu projecte i em van proposar ajudar-me.  Conèixer la Presen i la Yolanda va suposar per a mi una injecció de moral. Les dues es van implicar des del principi en aquest projecte i, des d'aquest estiu, les tres ens vam posar a treballar. Jo, com a col·laboradora sobre el terreny. Elles, com a suport i assessoria per a allò que a mi em fes falta.  A partir d'aquí, cal continuar treballant per aconseguir l'objectiu que ens hem marcat. L'escola que volem construir serà una respuesta efectiva i real a las necessitats formatives de les persones del meu entorn. Aquesta iniciativa permetrà que molta gent tiri endavant i que pugui disposar d'una segona oportunitat per millorar la seva situació.  Si vols ajudar-nos a construir aquesta escola, pots participar de forma fàcil i segura mitjançant la nostra pàgina col·laborativa on-line. Pots participar-hi amb la quantitat que desitgis. Tots els pagaments estan protegits. Moltes gràcies a tothom!  ESPAÑOL ¡Bienvenid@ a este bote solidario! Me llamo Haoua Traoré, soy de Mali y trabajo como profesora en la alfabetización de mujeres y en la escolarización de niños en un barrio de Bamako, mi ciudad natal. También colaboro con varias ONG de mi país en diferentes iniciativas como, por ejemplo, para hacer llegar alimentos de primera necesidad a los hospitales de la ciudad. Hace algún tiempo, preocupada por las situaciones que me encontraba en mi día a día a mi alrededor, me propuse ayudar a las personas más necesitadas de mi entorno. Quería, sobretodo, conseguir que las mujeres de mi barrio, en la mayoría analfabetas, pudieran disponer de una escuela en la que aprender a leer y escribir. Esto les permitiría sobre todo mejorar su situación actual y llegar a ser autosuficientes. También quería contribuir a la escolarización de los pequeños del barrio, sobre todo las niñas, para contribuir a que, en el futuro, la sociedad sea más justa e igualitaria. Trabajando con mucho esfuerzo, pude reunir algún dinero para adquirir unos terrenos en los que edificar la escuela de mis sueños. Una escuela en la que dar una nueva oportunidad a las personas que, de otro modo, no tendrían nunca acceso a formación ni a escolarización. Algo es algo. Ya disponíamos de una base sobre la que construir. La segunda fase de este proyecto sería conseguir el dinero necesario para construir la escuela. Una escuela abierta donde se brindase a la gente la oportunidad de cambiar sus vidas gracias a la educación. Pero yo no veía exactamente cómo podía conseguir tal cosa. Era demasiado dinero para que yo pudiera reunirlo en solitario. ¿Cómo podía alcanzar mi objetivo? Cuando ya no sabía muy bien cómo seguir adelante, este verano, un golpe de suerte me acercó un poco más a la consecución de mi sueño. Durante una formación en Francia (Nantes) de un mes para la que conseguí una beca del Gobierno de Mali, conocí a dos profesoras de la EOI de Alzira y de la EOI de Sabadell (Presen y Yolanda) que me escucharon, creyeron en mí y en mi proyecto y me propusieron ayudarme. Conocerlas supuso para mí una inyección de moral. Presen y Yolanda se implicaron desde el principio en el proyecto y, desde este verano, las tres pusimos manos a la obra. Yo, como colaboradora en el terreno. Ellas, con apoyo y asesoría para lo que a mí me hiciese falta. A partir de aquí, hay que continuar trabajando para conseguir el objetivo que nos hemos marcado. La escuela que queremos construir será una respuesta efectiva y real a las necesidades formativas de las personas de mi entorno. Permitirá que mucha gente salga adelante y que pueda disponer de una segunda oportunidad para mejorar su situación. Si quieres ayudarnos a construir esta escuela, puedes participar de forma fácil y sencilla mediante nuestra página colaborativa on-line. Puedes participar con la cantidad que quieras. Todos los pagos están protegidos. Gracias a tod@s

30
participantes

862 €
Reunidos

2 %
Ayuda para Doña Ade

Ayuda para Doña Ade

¡Bienvenid@ a este bote solidario!Participa de forma fácil y sencilla en un clic.* Puedes participar con la cantidad que quieras.* Todos los pagos están protegidos.Gracias a tod@sDoña Ade (Adelita) Es una señora de 74 años, quien aún labora en una dependencia de gobierno en el estado de Veracruz, México. Durante casi 50 años se ha desempeñado como secretaria en el área de Recursos Humanos, aportando su experiencia y desempeño laboral en 50 horas semanales. Es apreciada entre sus compañeros y amistades y reconocida por su larga trayectoria laboral.Lamentablemente, no puede jubilarse o pensionarse. Y aunque aún es plenamente capaz de realizar su trabajo, la edad y su discapacidad auditiva han mermado poco a poco su resistencia. Si algún día le fuese imposible desempeñarse en su puesto o por algún motivo decidieran liquidarle, la cantidad económica que recibiría por su medio siglo de entrega laboral sería inferior a los $40 mil pesos (US$2000) Dicha cantidad solo le rendiría para la manutención de 8 a 10 meses.Doña Ade, llegó a su ciudad actual, hace unos 60 años junto a su padre, hermana, madrastra y hermanastros. Su padre se divorció casi inmediatamente, y su madre política junto a sus hermanastros se mudaron a otro sitio. Quedando ella, su hermana y su padre. Así continuaron adelante con sus vidas, su padre antes de morir puso la casa familiar a nombre de su hija, hermana menor de Doña Ade, quien, al morir sin hijos o herederos, dejó entestada la propiedad. Ahora los hermanastros de Doña Ade (todos acaudalados empresarios) demandaron a su hermanastra muerta y se volvieron herederos y albaceas de la casa familiar, con esto pretenden echar a Doña Ade de su hogar, pues alegan que necesitan venderla y repartirla, pero para esto requieren posesionarse de la misma y esto significa que Doña Ade vaya a la calle.¿Qué será de Doña Ade, con su edad, su situación laboral cada dia más efímera y su discapacidad? Que puede hacer ante la injusticia y corrupción. Cuando pierda su empleo, se encontrará sin dinero, sin hogar y en la calle. Les pido su cooperación para:  Comprar un terreno/lote para viviendaConstruir unos cuartos de madera u otro material para que viva en uno y arrende los otrosAsi se soluciona su problema de vivienda y su pensión.He conseguido Arquitectos e Ingenieros, asi como obreros, eléctricos y carpinteros, quienes donaran sus conocimientos para este proyecto y disminuirán sus cuotas al minimo.Espero que podamos hacerlo posible, cualquier donación es un paso adelante en este camino.​Gracias muchas Gracias por su apoyo.---------------------------ENGLISH VERSION--------------------------- Welcome to this solidarity fund!Participate easily and simply in one click.You can participate with the amount you want.All payments are protected.Thanks to all Doña Ade (Adelita) She is a 74-year-old lady who still works in a government agency in the state of Veracruz, Mexico. For almost 50 years she has worked as a secretary in the Human Resources area, contributing her experience and work performance in 50 hours a week. She is appreciated among her colleagues and friends and recognized for her long career. Unfortunately, she can not retire. And although she is still fully capable of carrying out her work, her age and her hearing impairment have gradually diminished her resistance. If someday she could not perform in her position or for some reason they decided to dismiss her, the amount she would receive for her half century of work would be less than $ 40,000 Mexican pesos ($ 2000 dollars). That amount would only pay her for the maintenance of 10 months Doña Ade, arrived in her current city, about 60 years ago with her father, sister, stepmother and stepbrothers. Her father divorced almost immediately, and her stepmother and stepbrothers moved to another place. Left her, her sister and her father. Thus she continued with her life, her father before dying put the family house in the name of Doña Ade's younger sister who lived with her, wh

1

0 €

help to Help ( Venezuela people in Colombia)

help to Help ( Venezuela people in Colombia)

¡Bienvenid@ a este bote solidario!   Welcome to this solidarity boat!Participate easily and simply with one click.Hello, we are all a group of Colombian friends who try to attract and draw your attention to you, a kind person who wants to help us in this cause, we try to help our Venezuelan brothers who do not cross a good situation, many are homeless, no food and no sick, elderly, children, men and women of all ages. We thank everyone who helped us buy food, tents and medicine because we do not have enough resources to help. . thank you to all of you You can participate with the amount you want. All payments are protected. Thank you  Participa de forma fácil y sencilla en un clic.hola a todos somos un grupo de amigos colombianos que estamos intentando ayudar y llamar la atencion de todos ustedes , persona de buen corazon que nos quieran ayudar con esta causa, intentamos ayudar a nuestros hermanos venezolanos que no estan pasando por una buena situacion , muchos de ellos estan sin un techo, sin comida y enfermos , persona mayores , niños , hombre y mujeres de todas las edades agradecemos a todos por su ayudar para contribuir para comprar alimentos carpas y medicinas, ya que nosotros no tenemos los suficientes recursos para ayudar... gracias a todos ustedes* Puedes participar con la cantidad que quieras.* Todos los pagos están protegidos.Bienvenue sur ce bateau solidaire! Participez facilement et simplement en un clic. Bonjour, nous sommes tous un groupe d’amis colombiens qui essayons d’attirer et d’attirer votre attention sur vous, une personne de cœur qui veut nous aider dans cette cause, nous essayons d’aider nos frères vénézuéliens qui ne traversent pas une bonne situation, beaucoup ils sont sans toit, sans nourriture et sans malades, personnes âgées, enfants, hommes et femmes de tous âges. Nous remercions tous ceux qui nous ont aidés à acheter de la nourriture, des tentes et des médicaments, car nous n’avons pas assez de ressources pour l’aider. . Merci à vous tousGracias a tod@s

0

0 €

0 %
Parte superior de la página