Université Gallaudet à Washington - Stage spécifique pour personne sourde

Organisé pour : Fouad

PROJET DE MOBILITÉ INTERNATIONALE

PROJECT : INTERNATIONAL MOBILITY

Stage Université de Gallaudet

University of Gallaudet Internship

"There is no other place like this in the world"

 

Je me présente : je suis Fouad EL ATI, jeune étudiant sourd qui vit à Lille dans le nord de la France et actuellement inscrit en Licence 3 Informatique au sein de l’Université des Sciences et Technologies de Lille. Je suis ici pour solliciter Leetchi et rassembler les fonds nécessaires à la concrétisation de mon projet de mobilité internationale. J’envisage de partir en Stage à l’international pendant l'année 2017-2018 au sein de l’Université Gallaudet à Washington (USA).

 

First let me introduce myself, I’m Fouad EL ATI and I’m deaf. I’m a student currently enrolled in IT at the university of science and technology in Lille, France. I am here today to seek Leetchi and gather funding needed to achieve my project called : International Mobility. I am planning on enrolling an Internship with the university of Gallaudet in Washington USA during the year 2017-2018.

 

 

L'Université Gallaudet est une université spécifique semi-publique, fondée en 1864, destinée aux sourds et malentendants, et située à Washington. Elle fut la première institution d'enseignement supérieur destinée aux sourds, et est toujours la seule université au monde dans laquelle tous les programmes et services sont spécifiquement conçus pour les sourds et malentendants. L'université doit son nom à Thomas Hopkins Gallaudet, une personnalité marquante de l'éducation destinée aux sourds. L'enseignement de l'université est bilingue, langue des signes américaine et anglais (beaucoup de programmes d'enseignement de troisième cycle demandent des compétences en langue des signes).

The university of Gallaudet was fonded in 1984, specifically designed for deaf and early impairment students located in Washington, DC. Pioneer in this field and remains today the only university in the world  offering tailored education programme for deaf and ear impairment students. The university owns its name to Thomas Hopkins Gallaudet, a character who left his foot print in the education programme for deaf and ear impairment students. The university teaches in English and in sign languages (Many teaching programmes from 3rd cycles upwards require sign languages competency)

 

L’Université Gallaudet est la seule université de sciences humaines pour sourds au monde. Mais Gallaudet est davantage qu’une simple école, elle est avant tout le moyen par excellence pour les personnes sourdes et personnes entendantes compétentes en langue des signes (américaine ou anglaise) d’accéder à l’émancipation, l’autonomie, la liberté et l’ouverture au monde dans lequel elles s’inscrivent. Ce qui permet de m’être en exergue le potentiel de chacun, tout en permettant le bénéfice et l’expression des droits fondamentaux de l’Homme pour les personnes sourdes.

The teaching university of Gallaudet is also the only institution in the world offering adapted courses in human sciences for deaf and ear impairment students. But more than anything the university of Gallaudet gives a real opportunity to people suffering from ear deficiency who communicates with sign language ; giving them to experience complete autonomy, emancipation and freedom. Opening up the potential for all to express themselves freely and to reclaim basic and equal human rights.

 

Pourquoi ? Parce qu’en France bien souvent les personnes sourdes sont orientées vers des filières d’études courtes (plus ou moins 10% de jeunes sourds accèdent à l’enseignement supérieur contre 60% des personnes entendantes sur une classe d’âge de 18 à 25 ans).

Trop de freins nous sont imposés pendant la scolarité, l’idée est de faire voler en éclats tous ces préjugés et de prouver que, nous les jeunes sourds, nous pouvons aller bien au-delà du cadre qu’on nous impose.

 

So why ? Because in France, most deaf and ear impairment students are cut off and advised to enrol in short studies (for students aged 18 to 25, only 10% of deaf and ear impairment students will enroll to higher education programme vs. 60% of students in general) As a deaf student, I would like my path to be different.

So many barriers are emphasised to us throughout our education. I’d like to break all preconceived ideas and prove that us people with ear deficiency can go far beyond our limits like anyone else regardless of its condition, its economic background, its age, its origin or social status.

 

 

Les préjugés ont la dent dure…, on nous imagine et nous réduit bien souvent en dessous de nos réelles capacités et aptitudes. Pour combattre tous ces préjugés j’ai imaginé ce défi fou de réaliser un stage à l’international, faisant ainsi concorder par la même occasion une ambition personnelle et l’obligation de stage dans le cadre de ma licence informatique.

Cliches and pre-conceived ideas are hard to break.. we are often under estimated and our abilities are just disminished or just disregarded. To break once and for good those pre-conceived ideas, I want to enroll in an internship and achieve my dreams, give a chance for me to push my limits to live aboard and experience a new culture and empower myself. Also I want to have access to courses to obtain my IT degree.

 

Le stage que je cible a pour objectif d’apprendre et développer mes compétences techniques en programmation informatique dans les langages spécifiques tels que : BOO, Python, Unity 3D, C#…, et d’intégrer l’équipe ML2 "Motion Light Lab" (équipe de chercheurs sourds et/ou signeurs de renommée mondiale). Je souhaite, grâce à ces nouvelles compétences, réaliser des projets et applications informatiques destinés à répondre aux besoins des personnes sourdes.

The internship aims at developping skills and knowledge around technical competency and IT programming and coding such as BOO, Python, Unity 3D, C#…, it also aims to join the team "Motion Light Lab" (researchers with ear deficiency reknown worldwide). Down the line, I am hoping the internship to help me develop skills to feed a long term project where i could develop IT projects tailored to help and ease the life of dead and ear impairment people in general.

 

A mon retour en France après ce stage j’envisage d’organiser des temps d’échange à l’université sur mon aventure et de témoigner de mon expérience dans les lycées afin de montrer que c’est possible ! Cette aventure humaine prouverait que les jeunes sourds sont à même d’avoir et de pouvoir réaliser de grandes ambitions et relever des défis qui semblaient de prime à bord impossibles.

Upon my return in France, I want to share my experience with other students and organise speech in high schools to inspire younger generation to go and chase their dreams and potentials ! i strongly believe that this experience could benefit so many deaf and impairment people in my country and demonstrate that we can make things move and progress only if we want to.

 

A quoi serviront les financements ? :

Montant total est de 9695 € pour les 3 mois, répartis comme ci-dessous :

 

What will the funding be used for? :

Total amount of € 9,695 for 3 months, divided as follows:

 

 

"Tout ce qui réussit commence par un rêve" : C'est pour cela que je fais appel à tous et toutes pour m'encourager et m'appuyer dans la concrétisation et la réalisation de ce projet. Toutes les contributions y compris symboliques sont les bienvenues puisqu’elles contribueront à rendre les choses possibles : "les petits ruisseaux font de grandes rivières..." Alors n'hésitez pas, soyez acteur dans la réalisation de notre projet : A vous de jouer !

"Everything started with a dream" : it’s in this context that I require your support to realise my project. All contributions, including symbolic contributions, are welcome as they will help to make things happen. Like this french saying "Little streams make mighty rivers" so don’t hesitate to donate what you can. It is for a good cause !

 

Si l'objectif financier est atteint, je m'engage à réaliser des vidéos, des photos et des récits de mon périple américain et à les poster sur un blog, vous pourrez ainsi suivre quasi simultanément mon aventure extraordinaire.

If I reach my financial goals and achieve my project, I promise to share videos, photos and stories of my american adventure though the creation of a blog. This way all of you would be able to follow my journey.

 

Si ce projet vous plaît, n’hésitez pas à le diffuser à vos amis, vos familles, vos proches ou vos connaissances.

If you like this project, do not hesitate to distribute it to your friends, family, friends or acquaintances.

 

 

Merci pour vos participations et vos générosités.

Thanks again for your time and support.

 

A vous de jouer !

Cards are now in your hands !

720 €

Collectés sur 8 000 €
9%

118 Jours restants

27 Participations

  • cb
  • visa
  • mastercard

La sécurité des paiements est assurée par le Crédit Mutuel Arkéa, en https via le système 3D-Secure.

Thomas Dusart a participé 10 €

Anaïs Olejnik a participé

Emmanuel Gellée a participé

Arnaud Godet a participé

Céline Hache a participé

Zoulika Brame a participé 50 €

Bechir GHEDHOUI a participé

Antoine Delbarre a participé

Martine Dorange a participé 30 €

Samira SOFIANE a participé

Sabouchka Moncada a participé 30 €

Stephane Lobbens a participé 50 €

Hélène Hardy a participé 10 €

Eve Simoens a participé

Mariam Avanes a participé 10 €

Tony Rasolonirina a participé

Chafika Tali a participé 50 €

HANEN elati a participé 20 €

Valentine Dupont a participé

Maxime Soyez a participé

firas Feki a participé 30 €

Mallory DEPATY a participé 10 €

Anonyme a participé

Anonyme a participé

Le 22 février 2017
Samira SOFIANE
Je vous encourage vivement pour ce bon projet. Un bon modèle pour les personnes Sourdes Bonne continuation
Le 19 janvier 2017
Mallory DEPATY
Je te souhaite le meilleur pour la suite 😀